Posts Tagged ‘Marqués de Santillana’

Poema de Jordi de Sant Jordi: Dompna, tot jorn vos vau preyan

dilluns 23 maig 2011 11:44
Escrit per Amics d'Els Clàssics

Fragment del poema Dompna, tot jorn vos vau preyan/ Senyora, tothora us prego, de Jordi de Sant Jordi, cavaller, escriptor i músic nascut a València a finals del segle XIV. Fill d’un esclau morisc alliberat, de ben jove va entrar al servei d’Alfons el Magnànim, i ja el 1416 consta com a cambrer personal del rei, càrrec de prestigi que va ocupar fins a la seva prematura mort, l’any 1424. A la cort va entrar en contacte amb poetes com ara Andreu Febrer, Ausiàs March o el Marqués de Santillana

Dompna, tot jorn vos vau preyan

que·m retingats per servidor,

e vós disets que dreyt·amor

no us port, sí com de fin aman,

mas ab engan,

qu·en autra part ay mon voler,

e que no us cuyt dar entendén

aur per argén;

mas veramén

escus·avetz da mal deuter.


Versió al català modern de Carles Duarte, publicada a la nova col·lecció Tast de Clàssics

Senyora, tothora us prego

que em retingueu per servidor,

i vós dieu que amor de debò

no us ofereixo, de fi amant,

sinó amb engany,

que en altre lloc hi ha el meu desig,

i que no intenti donar entenent

or per argent;

però certament

feu anar excuses de mal deutor.

Comprar llibre Poesia de Jordi de Sant Jordi en lìnea

Poema de Jordi de Sant Jordi: No m’asalt d’om qu·en tots afars no sia

divendres 20 maig 2011 09:58
Escrit per Amics d'Els Clàssics

Fragment del poema No m’asalt d’om qu·en tots afars no sia / No em plau l’home que en tots els afers no sigui, de Jordi de Sant Jordi, cavaller, escriptor i músic nascut a València a finals del segle XIV. Fill d’un esclau morisc alliberat, de ben jove va entrar al servei d’Alfons el Magnànim, i ja el 1416 consta com a cambrer personal del rei, càrrec de prestigi que va ocupar fins a la seva prematura mort, l’any 1424. A la cort va entrar en contacte amb poetes com ara Andreu Febrer, Ausiàs March o el Marqués de Santillana.

No m’asalt d’om qu·en tots afars no sia

leyals e purs com la fina romana;

ne m’asalt d’om qui sinch jorns la semana

ment an sos dits, e vol ab drutz paria;

ne m’asalt d’om que·m leu ploma ne palha

de mon vestir, ne·s jacte de batalha;

ne m’asalt d’om qui no hage vergonya,

car de tot past fay gorgua com segonya.


Versió al català modern de Carles Duarte, publicada a la nova col·lecció Tast de Clàssics

No em plau l’home que en tots els afers no sigui

lleial i pur com una balança precisa;

ni em plau l’home que cinc dies per setmana

menteix en el que diu i vol companyia d’amants;

ni em plau l’home que em treu plomes o palla

del meu vestit o es vanta d’un combat;

ni em plau l’home que no té vergonya,

perquè s’ho engoleix tot com la cigonya.

Comprar llibre Poesia de Jordi de Sant Jordi en lìnea

Jordi de Sant Jordi, el poeta que estimava sense amor

dimecres 18 maig 2011 10:50
Escrit per Aurora Torras

Se suposa que els clàssics no envelleixen, que no passen mai de moda. Però també tenen els seus alts ibaixos. Jordi de Sant Jordi n’és un clar exemple. Elogiat pels seus contemporanis i considerat un dels autors més rellevants de la poesia catalana de tots els temps, avui és pràcticament un desconegut. En part perquè la seva obra, escrita en occità, ens costa d’entendre. I també, no ens enganyem,
perquè tot allò que sona a poesia medieval ens espanta. L’Editorial Barcino un cop més ens ho posa fàcil i ens ofereix una versió al català actual de la poesia de Jordi de Sant Jordi. El volum, a punt de sortir al mercat, inaugurarà la nova col·lecció “Tast de Clàssics”, que precisament vol acostar als lectors els autors i títols més destacats de la literatura catalana antiga des d’una sensibilitat contemporània. En
aquesta ocasió, l’adaptació ha estat a cura de Carles Duarte, poeta i director de la Fundació Lluís Carulla.
Jordi de Sant Jordi va néixer a València a la fi del segle XIV, no se sap exactament quan, però sí que se’n coneix la data de la mort: el 18 de juny de 1424. Va morir molt jove, amb poc més de trenta anys. En realitat, si les circumstàncies socials no haguessin estat les que foren, ni s’hauria dit Jordi ni hauria tingut el cognom amb què el coneixem, sospitosament similar a cognoms propis de conversos. Potser s’hauria dit Mohamed, qui sap. O Mohamed Jordi, com el personatge de la Competència de RAC1. El que no és una hipòtesi és la seva ascendència àrab.
Recentment, els estudiosos han descobert, gràcies a un document de 1416 dels jurats de València, que era fill d’un esclau morisc. Es veu que la germana del poeta volia entrar al prestigiós monestir cistercenc de la Saïdia, prop de València, però les monges no ho volien. El citat document diu: “E, segons nosaltres sabíem, lo dit Jordiet e germana de aquell eren fills de hun moro catiu qui aprés fon christià e
libert”. D’aquí la resistència insistent de les monges. (més…)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...