El dia que Verdaguer va tornar al Palau Moja

palau_moja

Editorial Barcino, juntament amb l’editorial britànica Tamesis Books, han fet realitat la primera traducció anglesa del gran poema de Verdaguer sobre els orígens de Catalunya: Mount Canigó. A tale from Catalonia, en traducció de Ronald Puppo. Barcino va presentar el llibre en un acte al Palau Moja el passat 3 de març.

Abans de la presentació, però, els Amics d’Els Clàssics van poder gaudir d’una interessant visita guiada per descobrir moltes de les curiositats del Palau Moja, antiga residència del marquès de Comillas i on el poeta va viure durant uns anys.

Per la presentació de Mount Canigó. A tale from Catalonia, Barcino va comptar amb la participació de Ricard Torrents, patró de la Fundació Jacint Verdaguer, Carles Duarte, president del Consell Nacional de la Cultura i de les Arts (CoNCA) i de la Fundació Carulla, Joan Santanach, coordinador de l’Editorial Barcino, i Ronald Puppo, professor de la Universitat de Vic i responsable de la traducció.

La sala del Vigatà, que conserva la decoració dels primers temps del palau, va ser la triada per presentar aquesta obra de Jacint Verdaguer. Feta la presentació, Ronald Puppo i l’actor Lluís Soler van fer una lectura bilingüe de Canigó, en català i anglès.

Després de l’acte, els assistents van poder tastar la coca del mossèn i la llonganissa de Vic i, junts, van poder brindar amb cava.

Us deixem dos vídeos com a tastet de la trobada i la lectura, perquè pugueu gaudir-ne tant com els que hi vam ser.

Si voleu comprar Mount Canigó. A tale from Catalonia, el podreu trobar aquí.

PREU 28,00 €
AMICS 26,60 €

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *

Código Seguridad: